蝉鸣荔红的时节,斯里兰卡农业专家CHATHURA先生带着印度洋的海风,再次踏上中国这片他魂牵梦绕的土地。这段与中国交织的缘分,早在2007年便埋下伏笔——当他在华中科技大学的梧桐树下翻开第一页汉语课本时,水墨画卷般的中华文化便在他心中晕染开涟漪,而街头巷尾涌动的发展活力,更让他对中国式现代化的蓬勃动能心生向往。得知商务部主办、中国农机院承办的援外培训项目“发展中国家植保与果蔬加工机械智能化技术培训班”开始招生时,这位深耕农业多年的专家难掩欣喜、眼中泛起亮光:“这是把‘中国答案’带回印度洋畔的契机。”,他对再次踏上中国这片沃土充满无限期待与憧憬。
一、双语课堂里的求知热忱
即便笑着自嘲“中文词汇像印度洋里滑溜溜的金枪鱼”,CHATHURA先生的笔记本上依然工整地排列着中英双语笔记。在农机智能化技术研讨会的环形会议桌前,他的身影始终前倾如蓄势的风帆:“请问北斗定位模块在丘陵地形的误差修正参数,是否适用于斯里兰卡中央高原的梯田?”紧接着又追问,“物联网传感器的土壤数据回传频率,能否匹配我们雨季丰沛的墒情波动?”当主讲人提及“农业现代化不是冰冷的机械堆砌,而是让土地会‘说话’”时,他手中的笔突然顿住,仿佛被这句话击中了某个隐秘的共鸣点。笔记本上,“土地会‘说话’”的中文旁边,迅速填满斯里兰卡语的批注——那是用圆润曲线书写的僧伽罗文:“此与恒河平原耕作者‘倾听大地呼吸’的古老智慧,恰如双生莲开于同片水域。”阳光透过会议室的落地窗,为他微蹙的眉头镀上金边,却掩不住眼中闪烁的欣喜——那些在跨语言语境中艰难捕捉的词汇,此刻正化作连接两种农业文明的渡船,载着“让土地对话”的共同理想,驶向印度洋与黄河水交汇的远方。

二、蔬菜合作社里的情谊生长
明利特色蔬菜种植合作社的智能温室里,CHATHURA先生的白衣衫被汗水浸透,却丝毫不减专注地观察学习。当看到水肥一体化系统如精密仪器般滴灌幼苗,无人机在头顶划出精准的作业航线时,他突然想起家乡茶园里茶农们背着竹篓沐雨采茶的场景。合作社董事长陈明新的“赠瓜仪式”,让这份科技震撼中流淌着人文温度。CHATHURA先生轻抚瓜身感慨道:“指尖划过的不仅是带棱的瓜纹,更是两国农业文明的经纬。在斯里兰卡,我们用‘阿育王树’象征友谊;在中国,我看到科技之树同样能结出甘甜果实。”这份带着泥土芬芳的情谊,在午后的蝉鸣中完成了温暖传递——返程大巴上,他将西瓜郑重转赠给汗流浃背的司机师傅。“这是来自中国温室的‘科技果实’,也是陈明新先生的心意。”他用纸巾仔细擦拭瓜皮,略带歉意又满怀真诚地说,“虽说是借花献佛,但师傅连日来在酷暑中往返接送,让我们的每一次考察都像瓜瓤一样清甜舒爽。”
司机师傅捧着这颗“跨越山海”的西瓜,后视镜里映出CHATHURA先生袖口沾着的温室幼苗基质——那是上午他蹲在无土栽培架前记录数据时留下的印记。当刀切开瓜皮的脆响在车厢里散开,绯红的瓜瓤与车窗外掠过的中国稻田构成奇妙画面:科技的藤蔓正在友谊的沃土上攀爬,结出的不仅是舌尖的甜润,更是民心相通的养分。这份被转赠的清凉,如同丝路古道上的驼铃,在现代化农机的轰鸣声中,奏响着跨越国界的温情乐章。
三、发展愿景中的双向奔赴
国别报告会上,CHATHURA先生的发言如同一曲激昂的乐章,数次被热烈的掌声打断。当他展开那张边缘泛着岁月痕迹的斯里兰卡农业地图时,他手中的红笔犹如一支魔法棒,在地图上轻盈游走,先后圈出首都科伦坡周边那片广袤的稻田区和郁郁葱葱的茶园带,声音里充满了憧憬与期待:“这里需要智能灌溉系统,就像我在山东看到的那样;这里的茶园该引入无人机植保机……”说到这里,他的眼中闪烁着星辰般璀璨的光芒,那是对未来的美好期许:“中国农机院的技术绝非束之高阁的精美展品,而是实实在在能插进斯里兰卡红土的犁铧,是能为我们的农业耕种带来翻天覆地变化的神兵利器。”他的话语掷地有声,充满了对中国技术的信任与推崇。

话音未落,会场再次响起如雷般的掌声,这掌声既是对CHATHURA先生远见卓识的认可,也是对中斯农业合作美好未来的期许。在这掌声中,那张标注着红圈的地图仿佛不再是一张普通的纸张,而是一幅描绘着中斯农业合作的宏伟蓝图,正等待着双方用智慧和汗水去共同书写、描绘。

这位斯里兰卡的农业专家,用镜头和笔记,将中国式现代化的密码编译成斯里兰卡语的发展寓言。当他踏上返程航班时,行李箱里装满农机技术手册和培训期间的全部教学实训资料——前者将播种科技,后者将生长情谊,共同在那片热带土地上,书写属于发展中国家的现代化叙事。
(中国农业机械化科学研究院集团有限公司供稿)